Warum den flüchtlingen keine hörner wachsen – deutsche Version

Diese Geschichte ist ein Gastbeitrag und stammt von dem russlanddeutschen Dichter Sergej Tenjatnikow. In dieser hitzigen medialen Debatte ist es wichtig, dass auch solche Stimmen zu hören sind. (Hier gehts zur russischen Originalfassung…)

etwas geschieht in meiner stadt. niemand versteht so recht was, aber die bürger versuchen ihre empfindungen irgendwie zu reflektieren und gehen zum flüstern über: Die Flüchtlinge Flüchten. und wirklich – auf den straßen flüchten flüchtlinge aus dem heim in den supermarkt, aus dem supermarkt zum kiosk, wo jungs, die auch nicht von hier sind, in nach hiesigen maßstäben teuren jeans billigen tabak und dazu gute papierhülsen kaufen.

die flüchtlinge flüchten aus monumentalen marmorierten zelten und spazieren gemächlich durch schlecht beleuchtete parkanlagen. die flüchtlinge sprechen nicht die hiesige sprache, sie kennen nicht die hier geltenden sitten. die meisten von ihnen, so scheint es, ahnen noch nicht mal, dass in dieser stadt einst der junge Goethe glänzte, und Schiller hier in einer winzigen bauernkate gehaust und die „Ode an die freude“ verfasst hat, deren vertonung durch Beethoven das vereinigte europa zu seiner hymne erklärt hat. diese stadt gibt aber noch viel mehr her: die völkerschlacht (als sich auf einem feld etwa eine halbe million soldaten versammelt haben, das wären alle einwohner des heutigen Leipzig), die novemberrevolution des jahres 1918, der zweite welt- und der kalte krieg, die demonstrationen des jahres 1989, die zum vereinten deutschen staat geführt haben, und nun, eine neue frontlinie, die sich von syrischen straßen aus auf deutsche straßen verlagert hat.

ich höre: Die Flüchtlinge Flüchten! und spule automatisch meine eigene geschichtliche chronik ab – und denke an meinen achtjährigen großvater, der in der mitte eines ihm völlig fremden dorfes steht und nicht begreift, was um ihn herum geschieht. er spricht nicht die hiesige sprache, kennt nicht die hiesigen sitten. unbekannte menschen treten heran und beäugen ihn sorgfältig. später erfährt er, dass sie seine stirn nach hörnern abgesucht haben und enttäuscht waren, dass die deutschen (wir verzeihen den sibirischen bauern die übermäßige beieindruckbarkeit durch die schablonenhafte darstellung der teutonen bei „Alexander Newskij“ von Eisenstein) sich anatomisch in nichts von anderen völkern der ökumene unterschieden.

ich sehe auf den straßen meiner stadt flüchtlinge. und ihnen wachsen ebenso wenig hörner auf der stirn, weil das entstehen von hörnern bei menschen nicht mit der physiologie oder der kultur zusammenhängt, in der sie geboren wurden. und wenn bei jemandem die schläfen anfangen sollten zu jucken, so geschieht dies aus anderen rein subjektiven gründen.

Weitere Infos zu Sergej Tenjatnikow:

Gedichte und Übersetzungen auf Russisch und auf Deutsch:
https://vimeo.com/user19730266/videos

Gedichte auf einem russischen Literaturportal:
http://magazines.russ.ru/authors/t/tenyatnikov/

Kurzbiografie auf Russisch:
http://www.plavmost.org/?p=6901

Autor: Scherbensammlerin

Zwei Länder - verschiedene Identitäten - viele Sichtweisen. Ich sammle Informationsscherben über die Vergangenheit und Gegenwart und füge sie zu einem Mosaik aus Worten und Bildern.

5 Kommentare zu „Warum den flüchtlingen keine hörner wachsen – deutsche Version“

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Nacht und Tag

Literaturblog

Bücheratlas

Lesen und Reisen und noch dies und das

ancestors from katharinental

In memory of Katharinental - my ancestors hometown from 1817 until 1944

kafka on the road

Je me baladais sur l'avenue, le coeur ouvert à l'inconnu

brasch & buch

Oft über Bücher, aber auch über Selbsterdachtes

Kotti & Co

Die Mietergemeinschaft am Kottbusser Tor

aufgeblättert...

Luise blättert auf - recherchiert, durchgeblättert, kommentiert.

aufgeblättert...

Der Literaturblog aus Hamburg

travel and books

Wer sich für Bücher und Reisen interessiert ist hier richtig!

Wortverloren

Rezensionen und mehr

parasitenpresse

Verlag für neue Literatur

Birgit Böllinger

Büro für Text und Literatur

idahaeusser

Ich orte mit meinem Parabolspiegel Dinge und Geschichten aus dem Leben der Russlanddeutschen

Vladimir Vertlib - Schriftsteller

presented by jennycolombo.com creativeARTdirectors - salzburg - wien

Cha

the second website of Asian Cha

BücherFrauen

Ein Beitrag zur Debattenkultur in der Buchbranche

Mit leiser Stimme

Eine Plattform für sachlichen Diskurs

.LESELUST

Lesen, Vor-Lesen, gute Bücher

chairlounge

Bücher über kleine, große und fremde Welten

KLITERATUR

weil eine Antwort nicht einfach ist

In Foro - Städtisches Leben um 1300

Ein Blog über Historische Darstellung und das Mittelalter im Allgemeinen

CHARLY KÖNIG

Texte, Stories, Rezepte

%d Bloggern gefällt das: