Jeden Tag ein Gedicht – 12. März

Sofa

lass uns ein neues Sofa kaufen
nassersandfarbig,
wir werden es zu- und
ausklappen,
werden uns darauf lieben,
Wein und Tee verschütten,
darauf springen.
und danach werden wir wie Kartenbuben liegen,
als ob wir wieder Kinder wären,
und unsere Fersen sind
keine mit Hornhaut beschlagenen Hufe.
lass uns ein neues Sofa anschaffen
wie Hollywooddarsteller
Inseln kaufen.
lass uns auf diesem Sofa am Meer heimisch werden,
welches der in uns verliebte Gott versalzen hat.

Sergej Tenjatnikow


Диван

давай купим новый диван
цвета мокрого песка
будем складывать его
и раскладывать
будем на нём любить друг дружку
проливать на него чай и вино
прыгать на нём
а потом лежать валетом
будто мы вновь дети
и наши пятки ещё не превратились
в мозолистые копытца
давай купим новый диван
как голливудские актёры
покупают себе острова
давай поселимся на этом диване у моря
пересоленного Богом от любви к нам

Сергей Тенятников


Aus dem Band:
„Aus deinem Auge schlüpft der Kuckuck“
Gedichte Russisch/Deutsch
Lychatz Verlag, 2017
ISBN: 9783942929462


Der Autor macht auf seinen Streifzügen Schnappschüsse, die ich euch und Ihnen nicht vorenthalten möchte. Sein Blick für feinste Nuancen, fürs Abseitige und Absurde kommt hierbei ebenso zutage wie in seiner Lyrik.



Er ist nicht hier, steht auf dem Sticker
Endlich raus aus dem Elend…
Die vier Buchstaben besagen: Poet
Stilleben in Blau
Werbeanzeigen

Почему у беженцев не растут рога

Diese Geschichte ist ein Gastbeitrag und stammt von dem russlanddeutschen Dichter Sergej Tenjatnikow. In dieser hitzigen medialen Debatte ist es wichtig, dass auch solche Stimmen zu hören sind. (Hier gehts zur deutschen Übersetzung…‘)

что-то происходит в моём городе. никто не понимает что, но горожане пытаются как-то отрефлексировать свои чувства и переходят на шёпот: Беженцы Бегут! и точно – по улицам бегают беженцы из общежития в магазин, из магазина в кисок, где неместные пацаны в дорогих по здешним меркам джинсах покупают дешёвый табак и к ним фирменные сигаретные гильзы. беженцы выбегают из монументальных, цвета мрамора, палаток и гуляют вечерами в плохо освещённых парках. беженцы не говорят на местном языке, не знают тутошних обычаев. большинство из них, должно быть, не подозревает, что в этом городе когда-то щеголял молодой Гёте, а Шиллер жил в крошечном крестьянском домике и писал „Оду к радости“, музыку Бетховена к которой объединённая Европа объявила своим гимном. потом много ещё чего было в этом городе: битва народов (когда на одном поле собралось полмиллиона солдат, т.е. все жители сегодняшнего Лейпцига), ноябрьская революция 1918 года, вторая и холодная войны, демонстрации 1989 года, приведшие к единому немецкому государству, и вот новая линия фронта в одночасье переместилась из сирийкой на немецкую улицу.
я слышу: Беженцы Бегут! и проматываю мысленно свою собственную историческую хронику назад – и думаю о своем восьмилетнем дедушке, который стоит посреди чужой деревни и не понимает, что происходит. он не говорит на здешнем языке, не знает местных обычаев. незнакомые люди подходят и рассматривают его. позднее он узнает, что они искали у него на голове рога и были разочарованы, что немцы (простим сибирским крестьянам чрезмерную восприимчивость к карикатурному образу тевтонцев в „Александре Невском“ Эйзенштейна) анатомически ничем не отличаются от других народов ойкумены.
я вижу на улицах моего города беженцев. и у них точно не растут рога, потому что появление рогов у людей никак не связано с физиологией или культурой, в которой им суждено было родиться.
и если вдруг у кого-то начинают чесаться виски, то происходит это по другим чисто субъективным причинам.

Weitere Infos zu Sergej Tenjatnikow:

Gedichte und Übersetzungen auf Russisch und auf Deutsch:

https://vimeo.com/user19730266/videos

Gedichte auf einem russischen Literaturportal:

http://magazines.russ.ru/authors/t/tenyatnikov/

Kurzbiografie auf Russisch:

http://www.plavmost.org/?p=6901